| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
409 Font-lingvo kuru meyve Dear Guney,
Our feed department have a customer who is looking for fruits for horse alimentation. We think the following product could be interesting for our customer:
- Sultanas
- Diced apricots
As you can imagine, we don’t need a product with the same quality than for food. Therefore we would be grateful if you could inform us which type of product could you offer?
Staying at your disposal.
With our best regards, Kompletaj tradukoj Dried fruit | |
155 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". LEHCE den Turkce ye dziekuje! ;) no i chyba pomylka, bo zdaje sie, ze cos nieco z niderlandzkiego zrozumiem :-) no i ja nie pracowalam w belgii nigdy i nie pracuje, wiec pomylka numer 2 ;))) milego wieczoru :-) ACIL Kompletaj tradukoj thanks! TeÅŸekkürler;) | |
| |
230 Font-lingvo benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada... benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada yaşıyorum biz iki kardeşiz.Annem hemşire babam dekarasyon işiyle uğraşıyor.Spor yapmayı ve yüzmeyi çok seviyorum.En sevdiğim şarkıcı serdar ortaç.En sevdigim yemek mantı.En çok sevdigim insan hüseyin.Ve benim hayatım bu kadar. Kompletaj tradukoj My name is Çağla | |
61 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". O BURDA DEGIL nurdan ÅŸuan burda deÄŸil,tatilde! lütfen nurettin bey ile görüşürmüsünüz Kompletaj tradukoj Nurdan is not here now | |
172 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". KONU HAKKINDA BÄ°LGÄ°M YOK 1)KONU NEDÄ°R?KONU HAKKINDA BÄ°LGÄ°M YOK. 2)AYÅžE ÅžUAN NERDE? 3)ÃœZGÃœNÃœM YARDIMCI OLAMAYACAÄžIM. 4)LÃœTFEN DAHA SONRA TEKRAR ARAYIN. 5)BU NEDÄ°R? 6)BÄ°RAZ SONRA TEKRAR GELÄ°RMÄ°SÄ°NÄ°Z?Ä°KÄ°SÄ° DE ÅžUANDA BURDA DEĞİL. Kompletaj tradukoj I DON'T HAVE ANY INFORMATION | |
| |
| |